Tur incluziv: broșură pentru vizitatori, ușor de citit și de înțeles (fr. Facile à lire et à comprendre). Cité de la Mer – Cherbourg-en-Cotentin – Franța

Presentation of the cultural institution

Cité de la Mer este un centru de descoperire științifică și maritimă situat în Cherbourg-en-Cotentin, Normandia. Amenajat într-o fostă gară maritimă transatlantică, acesta reunește expoziții referitoare la ocean, explorarea adâncurilor, nave de pasageri și submarine. Complexul include acvarii, spații expoziționale imersive și submarinul nuclear istoric Le Redoutable. Este vizitat de familii, grupuri școlare, turiști și pasionați de știință.

Initial context

Cité de la Mer a identificat necesitatea de a îmbunătăți accesul la informațiile referitoare la vizitare și orientare pentru publicul care ar putea avea dificultăți în înțelegerea comunicării standard din muzeu: persoane cu dizabilități intelectuale, persoane cu dificultăți de citire, vizitatori neurodivergenți și familii cu copii.

În ciuda deținerii etichetei Turism şi handicap, evaluările interne au arătat că pentru unii vizitatori explicațiile scrise privind traseul de vizitare, opțiunile de vizitare și experiențele imersive pot fi greu de înțeles.

Key expectations

S-au urmărit următoarele obiective:

  • realizarea unei broșuri ușor de citit și de înțeles (fr. Facile à lire et à comprendre);
  • clarificarea structurii și opțiunilor în cazul unei vizite ample, complexe;
  • conferirea sentimentului de siguranță vizitatorilor înainte și în timpul vizitei, în special în spațiile imersive.

Broșura a fost concepută ca un instrument de orientare și de conferire a sentimentului de siguranță.

Overview of the tool

Rezultatul este o broșură pentru vizitatori, pe mai multe pagini, ușor de citit și de înțeles, redactată în limba franceză. Aceasta prezintă identitatea Cité de la Mer, principalele spații expoziționale (Grande Galerie des Engins et des Hommes, Le Redoutable, L’Océan du Futur, Titanic, retour à Cherbourg etc.), ceea ce pot vedea și face vizitatorii, precum și informații practice.

Broșura urmează traseul real de vizitare și diferențiază clar vizitele opționale.

Editorial approach

Broșura a fost redactată în limba franceză, folosind metoda „ușor de citit și de înțeles” (fr. Facile à lire et à comprendre).

S-au avut în vedere următoarele principii editoriale:

  • propoziții scurte și vocabular concret;
  • explicarea termenilor complecși precum sous-marin (submarin), paquebot (pachebot), naufrage (naufragiu) și immersion (experiență imersivă);
  • formulări liniștitoare, care prezintă clar opțiunile, precum: vous pouvez choisir (puteți alege), visite optionnelle (vizită opțională);
  • consecvență în terminologie pe tot parcursul materialului.

O atenție deosebită a fost acordată explicării experiențelor imersive și senzoriale.

Technical approach

  • structură clară a paginilor și cantitate limitată de informații pe fiecare pagină;
  • delimitare vizuală între conținutul principal și mesajele de alertă;
  • hărți și elemente de orientare simplificate.

Pe parcurs, au fost realizate ajustări în machetare pentru a îmbunătăți lizibilitatea.

Existing provisions

Cité de la Mer oferea deja accesibilitate fizică în numeroase zone, un ghid audio digital (Poisson-Pilote/ Pește Pilot) și elemente interactive în expoziție. Cu toate acestea, nu exista un ghid scris, ușor de citit, care să cuprindă întreaga vizită.

Issues encountered

Principalele dificultăți au fost legate de dimensiunea și complexitatea locației, de explicarea spațiilor imersive și de clarificarea duratei de vizitare cu un singur bilet.

Measures adopted

Soluțiile au inclus rescrierea iterativă a textelor, armonizarea vocabularului, clarificarea opțiunilor de vizitare și reorganizarea mesajelor de alertă și a informațiilor suplimentare.

Users’ feedback

Feedback-ul a subliniat importanța explicării elementelor opționale, a conferirii sentimentului de siguranță în spațiile imersive și a indicării zonelor de odihnă. Acest feedback a influențat direct revizuirile de conținut și de machetare.

Guidance for Cultural Institutions

De promovat:

  • instrumente ușor de citit și de înțeles ca suporturi esențiale de orientare;
  • explicare clară a opțiunilor și a structurii de vizitare;
  • limbaj simplu pentru conținutul tehnic și imersiv.

De evitat:

  • presupunerea că certificările, de unele singure, asigură accesibilitatea;
  • supraîncărcarea conținutului accesibil cu detalii.

Collaboration Review

Pentru Les Apprimeurs, acest proiect a confirmat faptul că accesibilitatea se bazează pe claritate și anticipare la fel de mult ca pe accesul fizic. Principala provocare a constat în complexitatea locației, iar cel mai mare beneficiu a fost crearea unui instrument care să îi facă pe vizitatori să simtă că se pot orienta și să aibă sentimentul de siguranță.

Tur audio pentru vizitatori cu deficiențe de vedere: tur „Masterpieces” cu descriere audio. Musée Rodin – Paris – Franța

Mundaneum, Mons, Belgia