INKultur

Co to jest?

Projekt ma na celu zapewnienie osobom niepełnosprawnym w krajach Europy Wschodniej i w Niemczech równego dostępu do sztuki i kultury. Zespół INKULTUR prowadzi zaawansowane szkolenia, tworzy internetowe kursy wideo na temat integracji i dostępności, współpracuje z instytucjami kulturalnymi, opracowuje projekty sztuki włączającej, organizuje spotkania ekspertów.

Dlaczego jest to ważne/W jaki sposób może pomóc profesjonalistom z sektora kultury?

W ramach projektu powstał dokument na temat tego, jak uczynić instytucję kultury bardziej dostępną i włączającą. U podstaw tej strategii leży pytanie, w jaki sposób osoby niepełnosprawne mogą być aktywnie włączane w modele biznesowe publicznych instytucji kultury. Głównym celem jest zbudowanie inkluzywnego sposobu myślenia na wszystkich poziomach instytucji kultury. Punkt wyjścia jest oczywisty: aby instytucje kultury stały się bardziej zróżnicowane, włączające i partycypacyjne, więcej osób z niepełnosprawnościami musi aktywnie je kształtować jako eksperci i być zaangażowanymi w odpowiednie procesy decyzyjne. Ważne jest, aby instytucje kultury i profesjonaliści nie tylko starali się uczynić kulturę bardziej dostępną, ale także angażowali osoby niepełnosprawne w ten proces.

Nazwa organizacji/osoby fizycznej

INKultur

Rodzaj podmiotu

Międzynarodowy program finansowany przy wsparciu Unii Europejskiej.

Informacje kontaktowe

Strona internetowa/obecność online

Zasięg geograficzny

Europa Wschodnia i Niemcy

Obszary specjalizacji

Tworzenie bezpłatnych treści online i offline na temat integracji i dostępności (kursy, warsztaty, projekty artystyczne, spotkania z ekspertami)

Projekty i inicjatywy, o których warto wspomnieć

INKuLtur – na rzecz integracji i uczestnictwa w kulturze (INKuLtur – For Inclusion And Cultural Participation)

Współpraca i partnerstwa

INKuLtur – For Inclusion And Cultural Participation to europejski projekt realizowany przez Dialogue For Understanding e.V. we współpracy z partnerami z Ukrainy, Armenii, Gruzji i Niemiec.

Zastosowane dostępne technologie

Teksty łatwe do przeczytania i zrozumienia

Publikacje/zasoby, o których warto wspomnieć

  • Interaktywny kurs wideo na temat integracji
  • Dokument strategiczny „Jak sprawić, by instytucja kultury stała się miejscem integracyjnym dla osób niepełnosprawnych!” (osoby niepełnosprawne)
  • Słownik kultury łatwy do zrozumienia (dostępny w języku niemieckim i rosyjskim)

Uznanie/nagrody

Źródła finansowania

Finansowanie europejskie

Członkostwo w stowarzyszeniach/sieciach

Szkolenia i budowanie potencjału

Tak

Języki działania

Strona internetowa dostępna w języku angielskim, materiały dostępne w języku angielskim, niemieckim i/lub rosyjskim

Referencje/historie wpływu/opinie użytkowników

Projekt RéCIT organizowany przez stowarzyszenie Signes de Sens

inDICEs – Pomiar wpływu kultury cyfrowej (inDICEs – Measuring the impact of DIgital CulturE)